菊花
明代:唐寅
故园/三径/吐/幽丛,一夜/玄霜/坠/碧空。
多少/天涯/未/归客,尽借/篱落/看/秋风。
译文:
老旧园子里的小路旁已经长出了幽幽的花丛,一夜之间清露从天空坠下落在花上。 有多少远在他方为客的未归人啊,只能借着篱笆看看秋天的景色。
这是一首托物寄兴的诗,没有什么艰涩的意象,很清新淡雅,并且浅近直白。诗人借菊花以自比,在诗词中属于香草美人笔法。
菊 花 盛 开| 清 香 四 溢| 其 瓣 如 丝| 如 爪 |其 色 或 黄 或 白| 或 赭| 或 红、 种 类 繁 多| 性 耐 寒 |严 霜 即 降 |百 花 零 落| 惟 菊 独 盛|
菊花_元稹 秋丛/绕舍/似/陶家,遍绕/篱边/日/渐斜。不是/花中/偏爱/菊,此花/开尽/更/无花。
长相思注音版朗读:
yī chóng shān , liǎng chóng shān 。
一重山,两重山。
shān yuǎn tiān gāo yān shuǐ hán ,
山远天高烟水寒,
xiāng sī fēng yè dān 。
相思枫叶丹。
jú huā kāi , jú huā cán 。
菊花开,菊花残。
sài yàn gāo fēi rén wèi huán ,
塞雁高飞人未还
yī lián fēng yuè xián 。
一帘风月闲。
全文翻译:
一重又一重,重重叠叠的山啊。山是那么远,天是那么高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。菊花开了又落了,日子一天天过去。塞北的大雁在高空振翅南飞,思念的人却还没有回来。悠悠明月照在帘子上,随风飘飘然