谜思百科网

精选诗词文章赏析_知识百科大全_传统文化与科普知识分享平台

曾子烹彘文言文翻译(曾子烹彘文言文翻译简短50字)

曾子杀彘的文言文寓意就是曾子杀猪的意思,讲的是这样的小故事。曾子的夫人去集市,自己的儿子也想去,妈妈说,回来给他买猪肉吃。从集市回来,曾子就匆忙去杀猪了。夫人觉得,小孩子家家的,说了就算了。但是,曾子却希望大人应该言行一致,孩子才能更信任他们。后来,曾子真的杀了猪,给儿子做肉吃了。

曾子不受邑

曾子①衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑②焉,曰:“请以此修衣③。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚④为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎⑤?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”(选自汉.刘向《说苑》)

(选自《说苑》)

【阅读训练】

1.解释:

(1)受 ②反 ③于 ④全

2.翻译:

(1)受人者畏人,予人者骄人。

(2)参之言足以全其节也。

3.这一故事给我们的启示是:

4.与“不我骄也”句式不同的一项是(  )。

A.时人莫之许也

B.宋何罪之有

C.沛公安在

D.石之铿然有声者,所在皆是也

【参考答案】

1.(1)接受 (2)同“返”返回 (3)向 (4)保全

3.要保持自己的气节,不能接受别人的施舍。或 要保持头脑清醒,千万不能随意接受别人的馈赠。

4.D(D为定语后置句,其他三项与例句都是宾语前置句。) 



【译文】

曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.4