滁州西涧的翻译意思:我喜爱生长在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。春潮夹带着暮雨流的湍急,惟有无人的小船横向江心。《滁州西涧》是唐代诗人韦应物的一首写景七绝。此诗写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画,还蕴含了诗人一种不在其位、不得其用的无奈与忧伤情怀,也就是作者对自己怀才不遇的不平。
《滁州西涧》原文
韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。译文我独爱那生长在涧边的深草,上面有黄鹂在深密的树林中鸣唱。春天的波涛带着晚间的雨水来势很急,野外渡口没有艄公的船儿独自在水面横躺。赏析这首诗写的是春天涧边的景色。共四句诗,有静有动。一、二两句幽草是静,黄鹂是动;三、四两句春潮带雨是动,野渡无人是静。当写动是为了写静,以动衬静。雨前涧边的春景构成一幅幽深的画面,雨中西涧的景色同样也是一幅幽深的画面。这两张滁州西涧的画幅,都流露了诗人心情的闲适与恬淡。
意思是:
最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。
原诗为:
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。