白话译文: 枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。 出处:出自元曲作家马致远创作的《天净沙·秋思》。 原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
夕阳西下:夕阳正西沉(或傍晚的太阳正在渐渐向西边落下); 断肠人在天涯:漂泊他乡的游子流浪于远离家乡的不知处的远方(或伤心的人孤独地行走在不知名的远方)。
此句出处: 诗词名:天净沙·秋思 作者:马致远 朝代:元 体裁:散曲 类型:记时 天净沙·秋思 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。释义:夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
出自元代马致远的《天净沙·秋思》,原诗如下:
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
马致远所写的《天净沙·秋思》,是通过描画的景色来寄托自己内心的情感,尤其是“夕阳西下,断肠人在天涯”这一句更加透出了凄凉悲苦的感觉,那么“夕阳西下,断肠人在天涯”是什么意思呢?“夕阳西下,断肠人在天涯”的意思是夕阳向着西边缓缓的落下,漂泊在外,内心忧伤的旅人依然漂泊在远离家乡的地方。这句话中的夕阳的意思是傍晚的太阳;西下的意思是向西面落下;断肠人的意思是指那些异常伤心悲痛的人,在这里指的是漂泊在外,内心伤心的旅人;天涯的意思是远离家乡的地方。