《嫦娥》
【作者】李商隐 【朝代】唐译文对照
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
【译文 注释】:
透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。银河渐渐沉没,晨星渐渐消失。嫦娥后悔寂寞,后悔偷吃灵药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
【赏析】:
此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。
《李商隐嫦娥》原文:
嫦娥事楚江,
应在洞庭山。
腕摇金凤管,
袖动玉龙冠。
鬓簪芙蓉蕊,
眉点鸳鸯短。
羞杀青楼女,
愁嫁白云端。
《李商隐嫦娥》解析:
这首诗以李商隐笔下的嫦娥为主题,将她描绘成了一位美丽而高贵的女子。嫦娥应该在洞庭山,沿着楚江的事情发生。她手腕上摇动着金凤管,袖子上动着玉龙冠,头上插着花簪,眉毛点缀着鸳鸯短。她羞愧地杀死了青楼女子,忧愁地嫁给了白云端。整首诗以嫦娥的形象展示了她的美丽和矛盾心理。