谜思百科网

精选诗词文章赏析_知识百科大全_传统文化与科普知识分享平台

《孙权劝学》全文翻译(孙权劝学原文和翻译)

原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)(语气助词,在这里表示反问的语气)?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 及鲁(Lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

译文

当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。 鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。

初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”

(起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”)

蒙/辞以/军中/多务。

(吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。)

权曰:“孤/岂欲卿治经为博士邪?

(孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?)

但当/涉猎,见/往事耳。

(只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。)

卿言/多务,孰/若/孤?

(你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?)

孤常读书,自以为/大有所益。”

(我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”)

蒙/乃始就学。

(吕蒙于是开始学习。)

及/鲁肃过寻阳,

(等到鲁肃来到寻阳的时候,)

与蒙/论议,

(鲁肃和吕蒙一起商议,)

大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”

(鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个吴下阿蒙了!”)

蒙曰:“士别三日,即更/刮目相待,

(吕蒙说:“读书人分别几日,就要另眼相待,)

大兄/何/见事/之/晚乎!”

(兄长为什么知道这件事这么晚啊!”)

肃/遂拜蒙母,

(鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,)

结友/而别。

(与吕蒙结为朋友后才告别。)

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.4