原文:孔子行,闻哭声甚悲。孔子曰:驱驱前有贤者。至,则皋鱼也,被褐拥镰,哭于道傍。
孔子辟车与言曰:子非有丧,何哭之悲也?
皋鱼曰:吾失之三矣,少而学,游诸侯,以后吾亲,失之一也。
高尚吾志,闲吾事君,失之二也。与友厚而少绝之,失之三也。
树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。
往而不可追者,年也;去而不可得见者,亲也。吾请从此辞矣。
立槁而死。孔子曰:弟子诫之,足以识矣。于是门人辞归而养亲者十有三人。
"树欲静而风不止,子欲养而亲不待"这句话的意思为树将停止摆动,但风却刮个不停。儿女想赡养父母,但双亲都不在人世了。 出自《韩诗外传》卷九,原文是“夫树欲静而风不止,子欲养而亲不待。” 以上的叹息是皋鱼在父母死后有感而发的。皋鱼周游列国去寻师访友,故此很少留在家里侍奉父母。岂料父母相继去世,皋鱼惊觉从此不能再尽孝道,深悔父母在世时未能好好侍床,现在已追悔莫及了! 皋鱼以“树欲静而风不止”,来比喻他痛失双亲的无奈。树大不喜随风摆动太多,否则便枝歪叶落;无奈劲风始终不肯停息,而树木便不断被吹得摇头摆脑。风不止,是树的无奈;而亲不在则是孝子的无奈! 因为这缘故,后人便以“风树之悲”来借喻丧亲之痛。