塞 三个读音:se、sāi、sài 。 sài 好说,关塞、边塞。要塞,读 sài 。包括“安塞腰鼓”的塞。 有讲究的是se和sāi 。其实意义差不多,主要看用在哪里。 作为一个动词(堵住)单独使用,读sāi 。例:塞住这个鼠洞;塞满每个角落;排队加塞;(给贪官)塞钱...... 在成语或固定词组中出现时,读se 。例:闭塞 语塞 阻塞 搪塞 塞责 顿开茅塞 敷衍塞责 开塞露(西药名) 活塞(柴油机汽油机部件)...... 按这个规矩,“冰塞川”的塞应该读 sāi,但又和古诗的平仄规定相悖。按韵书《廣韻》的读音是“蘇則切”,拼出来应该是 se 。 我的意见:在现代文中,遇单独使用的“塞”,你可以读 sāi ;在诗词中,遇单独出现的“塞”,你可以读 se 。在此诗中,最好读 se 。 其实这两个读音完全可以由国家语言文字工作委员会作个统一,取消一个得了。类似的字还有不少,白白给学汉语的人造成大量时间浪费。 )
欲渡黄河冰塞川,中,“塞”读:sè
意义是堵塞.
这两句诗是借用黄河难渡过太行难行,比喻仕途艰难,以自然景象象征人世现象。表达了诗人满腔报国热血,却无处可以安放的悲愤心情。
“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山”是以路途艰难比喻仕途艰难,以自然景象象征人世现象。“渡黄河”、“登太行”象征着诗人对理想的追求,而“冰塞川”、“雪满山”又象征诗人在追求过程中屡屡受挫。
作者借此表达他英雄失路的悲愤。又因下文有“行路难”之名句,此句可看作起兴。所以,本句实际采用了比兴,象征手法。
用“冰塞川”、“雪满山”象征人生道路上的艰难险阻,具有比兴的意味.一个怀有伟大政治抱负的人物,在受诏入京、有幸接近皇帝的时候,皇帝却不能任用,被“赐金还山”,变相撵出了长安,这不正象遇到冰塞黄河、雪拥太行。