原文
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
译文
楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?
chǔ rén yǒu shè jiāng zhě,qí jiàn zì zhōu zhōng zhuì yú shuǐ,jù qì qí zhōu,yuē:“shì wú jiàn zhī suǒcóng zhuì。”
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”
zhōu zhǐ,cóng qí suǒ qì zhě rù shuǐ qiú zhī。
舟止,从其所契者入水求之。
zhōu yǐ háng yǐ,ér jiàn bú háng,qiú jiàn ruò cǐ,bú yì huò hū?
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
刻舟求剑文言文带拼音
译文
有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里。他急忙在船帮上刻上一个记号,说:“我的剑就是从这儿掉下去的。”船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。船已经走了很远,而剑还在原来的地方。用刻舟求剑的办法来找剑,不是很糊涂吗?