意思是:明月的夜晚,矮松的山冈。这两句是作者设想此时亡妻一个人在凄冷幽独的“明月”之夜的心境。在这里作者设想死者的痛苦,以寓自己的悼念之情,让人回味无穷。 出自宋代苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》,原文为: 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 译文: 昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口你正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有流出淋漓热泪洒下千行。
料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山冈。
江城子-乙卯正月二十日夜记梦
作者:苏轼
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
诗文大意:
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相忘。千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面、两鬓如霜。
昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口你正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有流出淋漓热泪洒下千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山冈。
明月夜,短松冈译文:在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。
明月夜,短松冈出自江城子·乙卯正月二十日夜记梦。
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是宋代文学家苏轼为悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词,此词情意缠绵,字字血泪,上阕记实,下阕记梦,虚实结合,衬托出诗人对亡妻绵绵不尽的哀伤和思念。词中采用白描手法,出语如话家常,平淡中寄寓着真淳。全词思致委婉,情调凄凉哀婉,为脍炙人口的名作。
苏轼为纪念亡妻王弗而作。以自己对亡妻的思念来想象亡妻对自己的思念。同时以亡妻对自己的思念表现出自己对亡妻对故土的思念.
“短松冈”是王弗的墓地,依据是苏轼的《戏作种松》诗。