【释义】:长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。“长江悲已滞,万里念将归”出自唐朝诗人王勃的古诗作品《山中》的第一二句,其全文如下:【全文翻译】:长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。更何况秋风风寒,黄叶在漫山飘飞。【赏析】:这首诗创作于唐高宗咸亨二年(672),是王勃旅蜀后期时的作品。表面看他离开长安的态度似乎很洒脱,而内心是很复杂的。
被逐出沛王府后,他无所事事,本想借着蜀地山水名胜以消解胸中的积愤。
实际上,南国物候也为诗人增添了不少的乡思和烦忧。
山中
唐 · 王勃
长江悲已滞,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞
解释:
长江向东滚滚而去,我也在外滞留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。
下句,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞。
长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。
何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。
注释
滞(zhì):淹留。一说停滞,不流通。
万里:形容归程之长。念将归:有归乡之愿,但不能成行。
况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:山中吹来的风。一说即秋风,指高风送秋的季节。