kōng shān bù jiàn rén
空 山 不 见 人
dàn wén rén yǔ xiǎng
但 闻 人 语 响
fǎn yǐng rù shēn lín
返 景 入 深 林
fù zhào qīngtái shàng
复 照 青 苔 上
《鹿柴》中的景读ying,三声。返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
《鹿柴》 唐代 王维 原文:
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
简析:
这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。
王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。他以音乐家对声的感悟,画家对光的把握,诗人对语言的提炼,刻画了空谷人语、斜辉返照那一瞬间特有的寂静清幽,耐人寻味。
《鹿柴》中的景读ying,三声。
返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
《鹿柴》
唐代 王维
原文:
空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。
译文:
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。