mangzhichichi
蚩chi
基本解释
1. 无知;傻。
2. 古又同“嗤”。
3. 古又同“媸”。
详细解释
〈名〉
1. (形声。从虫,之声。本义:蚩虫)
2. 同本义
蚩,蚩虫也。——《说文》
3. 传说中的一种海兽 。
如:蚩尾(即鸱尾。古代屋脊上的鱼尾形饰物)
máng zhī chī chī
这句话的意思有两种说法,一说是蚩蚩通嗤嗤,笑嘻嘻的样子,氓,就是男人,男子汉的意思,句子翻译出来出就是有个大汉笑嘻嘻。
也有人说蚩蚩是忠厚老实的样子,句子翻译出来就是那个忠厚老实的男人。这句话出自诗经《氓》,是开头描写男子向女孩走了的样子。下句是抱布贸丝,无论哪种理解都有道理。
嗤嗤:敦厚貌。老实的意思氓:古代称民(特指外来的)之:主谓之间用来取消句子独立性氓之蚩蚩:叫氓的那个人忠厚老实 希望能满意
那个男人老实忠厚,(故意)拿着布来换我的丝。(并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。)人家是说你想方设法和某人(喜欢的人)接触布:有两说,皆可通。
一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;
二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝氓:非流氓,可译为“那个汉子”蚩蚩:chī chī 敦厚貌。一说,无知貌。《诗·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。” 毛 传:“蚩蚩者,敦厚之貌。” 朱熹 集传:“蚩蚩,无知之貌。” 出处 《诗经·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”