谜思百科网

精选诗词文章赏析_知识百科大全_传统文化与科普知识分享平台

卖油翁翻译全文翻译(卖油翁翻译逐句翻译)

卖油翁

欧阳修 〔宋代〕

  陈康肃公1善射2,当世无双 ,公亦以3此自矜4。尝射于家圃5,有卖油翁释担6而7立,睨8之久而不去9。见其发10矢十中八九,但微颔之11。(善射 一作:尧咨善射)

  康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他12,但手熟尔13。”康肃忿然14曰:“尔15安16敢轻吾射17!”翁曰:“以我酌油知之18。”乃取一葫芦置于地,以钱覆19其口,徐20以杓21酌油沥22之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟23手熟尔。”康肃笑而遣之24。

  此与庄生所谓解牛斫轮25者何异?(教材无此句)

1陈康肃公: 陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。

2善射: 擅长射箭。

3以: 凭借,按照。

4自矜: 自夸。

5家圃: 家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。

6释担: 放下担子。释,放。

7而: 表承接。

8睨: 斜着眼看,形容不在意的样子。

9去: 离开。

10发: 射,射箭。

11但微颔之: 只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是对之颔。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

12无他: 没有别的(奥妙)。

13但手熟尔: 不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同耳,相当于罢了。14忿然: 气愤的样子。然,作形容词或者副词的词尾,相当于的或地,可译为的样子。

15尔: 你。

16安: 怎么。

17轻吾射: 看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。

18以我酌油知之: 凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。

19覆: 盖。

20徐: 慢慢地。

21杓: 同勺,勺子。

22沥之: 注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。

23惟: 只,不过。

24遣之: 让他走,打发。

25解牛、斫轮: 指《庄子养生主》中的庖丁解牛和《庄子天道》中的轮扁斫轮两个寓言故事。两个寓言都说明长期从事某一专业而技术可以达到出神入化的地步。

译文:

康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。

曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。

卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.4