寒hán 夜 yè
(宋sòng) 杜 dù 耒 lěi
寒 hán 夜 yè 客 kè 来 lái 茶 chá 当 dāng 酒 jiǔ,
竹 zhú 炉 lú 汤 tāng 沸 fèi 火 huǒ 初 chū 红 hóng。
寻 xún 常 cháng 一 yī 样 yàng 窗 chuāng 前 qián 月 yuè,
才 cái 有 yǒu 梅 méi 花 huā 便 biàn 不 bù 同 tóng。
原文
寒夜
(宋)杜耒
寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
hán yè kè lái chá dāng jiǔ , zhú lú tāng fèi huǒ chū hóng 。寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
xún cháng yī yàng chuāng qián yuè , cái yǒu méi huā biàn bù tóng 。寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
这是一首清新淡雅而又韵味无穷的友情诗。诗的前两句写客人寒夜来访,主人点火烧茶,招待客人;后两句又写到窗外刚刚绽放的梅花,使得今晚的窗前月别有一番韵味,显得和平常不一样。整首诗语言清新、自然,无雕琢之笔,表现的意境清新、隽永,让人回味无穷。