谜思百科网

精选诗词文章赏析_知识百科大全_传统文化与科普知识分享平台

《丁香》原文及翻译(《丁香》的译文)

杜甫《丁香》原文及翻译 赏析

杜甫《丁香》原文

丁香体柔弱,乱结枝犹垫。

细叶带浮毛,疏花披素艳。

深栽小斋后,庶近幽人占。

晚堕兰麝中,休怀粉身念。

杜甫《丁香》翻译

待更新

杜甫《丁香》赏析

江头,即前江畔独步寻花处。五诗据所见入咏,皆有寓意。旧次编在宝应元年。

丁香,木类桂,高丈余。叶似栎,凌冬不凋。花圆细,黄色。丁香,一名百结。子出枝叶上,如钉,长三四分。有粗大如山茱萸者,名母丁香。

丁香体柔弱,乱结枝犹垫。细叶带浮毛,疏花披素艳。深栽小斋后,庶使幽人占。晚堕兰麝中,休怀粉身念。

比喻柔弱者当知自守。丁香体弱而枝坠,其花叶植于小斋,止堪与幽人作缘。若使坠入兰麝,将粉身而不保矣。身名隳于晚节,大概如此。

《江头五咏·丁香》

唐?杜甫

丁香体柔弱,乱枝结犹垫。

细叶带浮毛,疏花披素艳。

深栽小宅后,庶使幽人占。

晚堕兰麝中,休怀粉身念。

译文:

丁香很柔弱,结子又多,叶子和花都漂亮,但是是素色中的美丽,不是艳丽的。把丁香种在房子后面,为了是给有思想的人欣赏。

丁香自己呢?它早晚像兰麝一样发出芳香,但却不必想到自己会磨成粉的。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.4