是一篇文章。
寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。
之于国也是对于国家的价值或意义. 可以翻译为:我,对于国家来说.
《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。“养生丧死无憾,王道之始也”,“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”为文章点睛之笔,突出了文章主旨:只有实行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现。
“寡人之于国也,尽心焉耳矣 ”的意思是:我对于国家,总算尽了心啦。
【出处节选】《寡人之于国也》——先秦·孟子弟子
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?
【白话译文】 梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”
我对国家也是尽心尽力了啊,或我对国家也算是(也可以说是)尽心尽力了啊,
这是句子的全部意思,其中,“寡人”,我们都知道它是指代皇帝;“之”连接词,无实义;“于”可译为对于,“国”—国家;“也”,句末助词,无实义;“尽心”—尽心尽力;焉、耳、矣,都是助词,可以连着翻译,为“啊”,“耳”单个字为“罢了”,
好了,意思就翻译到这。