《陈太丘与友期》中“与人期行,相委而去”的意思是和别人相约同行,却丢下别人先离开了。这句话中“去”和“委”都是古今异义词,去的古意是离开,今意是往、到;委的古意是丢下、舍弃,今意是委屈、委托。
《陈太丘与友期》选自南朝宋刘义庆的《世说新语》。刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县人,南朝宋宗室、文学家,宋武帝刘裕的侄子。著有《后汉书》、《徐州先贤传》、《江左名士传》、《世说新语》。
《陈太丘与友期行》讲述了陈太丘和他的朋友约定在正午一起出行,但朋友迟到了,陈太丘不再等待而离开了。
《陈太丘与友期行》是一篇古代文言文作品,这个故事通过陈太丘和朋友之间的对话,探讨了守信和不守信的问题,以及对待他人的态度和礼貌的重要性。陈太丘以守信、有礼的态度离开,朋友感到惭愧并引他回来。整个故事通过简短的对话,传达了一种道德观念和处世原则。
原文
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
译文
陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。