谜思百科网

精选诗词文章赏析_知识百科大全_传统文化与科普知识分享平台

金陵怀古翻译(金陵怀古翻译刘禹锡)

通过对六朝历史怀古而思今,表达对当时社会现状的不满,借故讽今,透露出其居安思危的忧患意识,当时王安石还是江宁知府,作为基层官员想改变现状,两年后拜相,立马就进行了政治改革,此词当是其政治抱负之作。

王安石的《桂枝香·金陵怀古》却是对于国家命运、前途的担忧,是对社会的关照,这是儒家“居高位则忧其民,退居江湖则忧其君”的兼济天下精神的体现。

王安石的《桂枝香·金陵怀古》却是对于国家命运、前途的担忧,是对社会的关照,这是儒家“居高位则忧其民,退居江湖则忧其君”的兼济天下精神的体现。

       金陵怀古

  刘禹锡〔唐代〕

  原文

  潮满冶城渚,日斜征虏亭。

  蔡洲新草绿,幕府旧烟青。

  兴废由人事,山川空地形。

  后庭花一曲,幽怨不堪听。

  译文

  春潮淹没了冶城的洲渚,落日余晖斜照在征虏亭。蔡洲新草茁壮一片嫩绿,幕府山上仍是烟霭青青。国家的兴亡取决于人事,山河也徒有险峻的地形。玉树后庭花这支亡国曲,凄婉幽怨令人不忍再听。

刘禹锡写的一首《西塞山怀古》。

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

这首词被誉为唐代怀古诗词中最霸气的一首。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.4