足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
原文:宋朝 陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门。翻译不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
足鸡豚的意思是准备了丰盛的菜肴。豚:小猪,猪肉。
丰年留客足鸡豚不是比喻句。他说的是丰收的年景里我们把客人留下来,有足够的鸡鸭鱼肉。这里面建议没有本体也没有喻体,所以这不是一个比喻句。作者只是叙述了一个客观存在的事实,丰收的年景里,我们的食物是丰富的,我们待客的食物也是非常充足的。
足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。
足:足够,丰盛。
豚: 小猪,诗中代指猪肉。
出自宋代陆游的《游山西村》
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
这是一首纪游抒情诗,抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,构成了优美的意境和恬淡、隽永的格调。