运用了对偶和比喻的修辞手法.
对偶:诗句对仗工整;
比喻:飞花像梦幻一样轻,丝雨像愁绪一样细.
(备注:今人沈祖棼《宋词赏析》分析这两句时,说:“它的奇,可以分两层说.第一,‘飞花’和‘梦’,‘丝雨’和‘愁’,本来不相类似,无从类比 .但词人却发现了它们之间有‘轻’和‘细’这两个共同点,就将四样原来毫不相干的东西联成两组,构成了既恰当又新奇的比喻.第二,一般的比喻,都是以具体的事物去形容抽象的事物,或者说,以容易捉摸的事物去比譬难以捉摸的事物.但词人在这里却反其道而行之.他不说梦似飞花,愁如丝雨,而说飞花似梦,丝雨如愁,也同样很新奇.”确如此言 ,这两句用语奇绝,特别具有一种音乐美、诗意美和画境美.)
柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁. 出自北宋词人秦观的《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》。 原文如下: 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。
淡烟流水画屏幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。 翻译如下: 薄薄春寒无声息地侵入小楼,拂晓阴云惨淡像荒凉的暮秋,彩色的屏风画着淡烟笼罩流水。
柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁,万般无奈我把精美的帘幕挂起。