赠王九
唐 孟浩然
日暮田家远,山中勿久淹。
归人须早去,稚子望陶潜。
注解:
王九:指王迥
久淹:长久滞留。
归人:回家的人。去:离开。
翻译: 天快黑了。山里的农家也越来越难以看清。不要在山里久留,孩子们都等着你呢。赶紧离开山里回家吧。
简析:全诗写悠游山中、日暮忘归的情景,表现醉心于山水的雅兴和意趣。诗人随口吟来,促友早归,平淡如话,却鲜活有趣。
《赠孟浩然》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗,表达了对孟浩然的敬仰和赞美之情。诗中描写了孟浩然的风流儒雅,以及他不拘小节,放弃功名利禄,选择隐居山林,过着自在闲适的生活。诗人通过对孟浩然的赞美,表达了自己的内心追求。整首诗意境优美,文笔流畅,展现了李白豪放不羁的诗人形象。
黄鹤楼送孟浩然之广陵
李白 〔唐代〕
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟)
译文及注释
译文
友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
孤船帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。
注释
黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。
故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
辞:辞别。
烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
下:顺流向下而行。
碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。
唯见:只看见。
天际流:流向天边。
天际:天边,天边的尽头。