没有区别,是同一首诗。李商隐的《登乐游原》又名为《乐游原》。
诗文如下:
《乐游原 / 登乐游原》
唐代:李商隐
向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。
上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。诗人在此展示了永恒的宇宙对有限的人事的销蚀,深感人世盛衰、兴亡迭代、终在无限的宇宙中归于寂灭,可见诗人感慨之深。
下联是用典的修辞手法,凝练含蓄,反用汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞意”,言汉朝之英雄伟业皆已成历史陈迹,诗人内心对报效祖国、建功立业、驱除侵略者抱有崇高的爱国热情,感喟之情极深。
这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。
作品原文
乐游原
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
cháng kōng dàn dàn gū niǎo mò , wàn gǔ xiāo chén xiàng cǐ zhōng 。
长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。
kàn qǔ hàn jiā hé shì yè , wǔ líng wú shù qǐ qiū fēng 。
看取汉家何事业,五陵无树起秋风。
登乐游原
[ 唐 ] 李商隐
xiàngwǎnyìbúshì
向晚意不适,
qūchēdēnggǔyuán
驱车登古原。
xīyángwúxiànhǎo
夕阳无限好,
zhǐshìjìnhuánghūn
只是近黄昏。