《烛之武退秦师》的译文:“晋文公,秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵。”
烛之武退秦师为古代历史上的一件重要事件,发生在公元前260年的楚汉战争期间。烛之武是楚国的一位将领,他率领军队成功地击退了秦国的入侵,挽救了楚国的危局。
这一事件也被赞誉为“烛之武破秦十面埋伏”的故事。此外,“烛之武”在汉字中也可以解读为“烛光照亮武器”,寓意着光明驱散黑暗,武器失去战斗的意义。总之,烛之武退秦师为中国历史上的一段传奇,也是中华民族勇敢抵抗外敌侵略的光辉历史。
无能为也矣:为,做。动词
舍郑以为东道主:为,当作,动词
且君尝为晋君赐矣:为,给,替。介词
烛之武用计使秦国的军队撤退。
《烛之武退秦师》是《左传》中精采篇章之一。“越国以鄙远”是烛之武劝退秦穆公的力言之一。越,动词,越过;国,邻国,指晋国;鄙,名词,边界,边邑,这里活用为意动用法,以…为边邑;远,远地,指郑国。这句话的意思是,越过邻国把远方的郑国作自己国家东部的边邑,(您知道它太难了。)
鄙不是多音字,只有 “bǐ ”一个读音 “越国以鄙远”的鄙,是“边远”的意思