谜思百科网

精选诗词文章赏析_知识百科大全_传统文化与科普知识分享平台

天净沙秋思的翻译简单(天净沙秋思的翻译简单版)

  

1、中心意思  此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,它抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。  

2、原文  天净沙·秋思  作者:马致远  枯藤老树昏鸦,  小桥流水人家,  古道西风瘦马。  夕阳西下,断肠人在天涯。  

3、译文  枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。  小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。  在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。  夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

天净沙·秋思 (   [元]· 马致远   枯藤老树昏鸦,   小桥流水人家,    古道西风瘦马。   夕阳西下,   断肠人在天涯。 译文远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,(枯藤老树昏鸦。衬托游子对家乡思念) 近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,(小桥流水人家。作者对家乡的情怀想念) 眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,(古道西风瘦马。抒出自己的悲痛) 在秋风古道上慢慢移步。看夕阳的余晖已经昏螟西下。(夕阳西下,) 羁旅在外漂泊的人浪迹天涯,思念到肠断。(断肠人在天涯。比喻游子思念家乡的悲心,痛到了“肠断”!)

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.4